стареем, матушка, стареемВсе-таки могуч не великий русский, а народ, который его так пользует, или может язык обязывает им так мир видеть, это всё к психолингвистике, не сюда. Просто заметилось, что названия, которые мы даем некоторым американским сериалам не официально, а своим любимым путем переиначивания на русский манер, чаще больше отражают их истинное содержание, чем оригинальное название. Например, Supernatural среди достойных известно как Супернатуралы, чем собственно они и являются. Или Vampire Diaries - вампирская диарея… ага, судя по тому, что я про это читала, так оно и есть. Ну и True Blood – Тру (истинная значица) Блядь. И судя по тому, что я себе наспойлерила, блядью она и является(((( Можно, наверно, добавить CSI – сисяи))) сисяи они и есть.
И еще есть момент, который говорит мне о том, что поколения нынешние, которые все больше и больше походят на американцев, то самое воображение – великое русское – теряют, очень быстро теряют. Я тут наткнулась в реале на девочек – фанаток СПН. Уже когда они просто заговорили между собой, называя его Сверхестественным, я почувствовала себя этаким хипстером наткнувшимся на мейнстрим. Я еще их спросила так заговорчески - супернатуралов тоже смотрите? – в смысле, вы тоже в нашем супер секретном и крутом клубе?, а они так на меня посмотрели, то расхотелось с ними общаться в момент. Они поди его еще и на русском в переводе общественного телевидения смотрят… и ласкают себя мерисьюшными фантазиями по вечерам. ПЫСЫ. И да, я повадилась смотреть True Blood ибо есть в нем что-то... циничное.. и кровавое..
ну, собссна, да, великий и могучий)))
Они поди его еще и на русском в переводе общественного телевидения смотрят… и ласкают себя мерисьюшными фантазиями по вечерам.
ты про 303л? Ну да, я ж уже писала, что эти фиялки смотрят сериал... на русском По рен-тв Собссна, о чем тут еще говорить можно?