Супернатуралы опять жгут читать дальшеИ в этот раз нацистов! Старые добрые супернатуралы... Один из приспешников Гитлера с сильным немецким акцентом (чувак справа): Фюрер, что нам делать с девушкой? Гитлер, с сильным немецким акцентом: Выкачайте оставшуюся кровь и скормите её собакам. Всё тот же приспешник Гитлера с сильным немецким акцентом: Но Фюрер, у нас нет собак... Гитлер: ТАК ЗАВЕДИТЕ!
Гитлер: Я продал миллионы копий Mein Kampf, представьте, что я смогу сделать с Твиттером!
Всё тот же приспешник, с тем же выражением лица и акцентом: А что делать с ними, мой фюрер? (про Винчестеров) (Как же меня калбасит от его выражения лица) Гитлер: Возьмите их с нами, я с радостью представлю их моим новым собачкам.
От хурмы только деградация и смерть (c) Любитель лингвистических игрищ (c)
Как же меня калбасит от его выражения лица Я вот уже сколько времени размышляю: твоя буква "а" в словах "калбасит", "кашмар", "кавбой" и "Кализео" - это баг или фича?
Saint_HELLga, типа как разговорное, мол так говорю, только вместо нейтральноего намеренное а, чтоб подольше почетче звучало, чем в просто кошмар, а Колизео и Ковбой, это баг, меня кстати всегда удивляло: по-английски каубой, а на русский вдруг ковбой, типа транслитерация..
От хурмы только деградация и смерть (c) Любитель лингвистических игрищ (c)
pthah, а на русский вдруг ковбой, типа транслитерация.. Ну да, транслитерация. Это сейчас транскрипция чаще используется, а раньше именно транслитерация была принята. Слово-то "ковбой" в русском появилось уже давно.
Я вот уже сколько времени размышляю: твоя буква "а" в словах "калбасит", "кашмар", "кавбой" и "Кализео" - это баг или фича?
Ну да, транслитерация. Это сейчас транскрипция чаще используется, а раньше именно транслитерация была принята. Слово-то "ковбой" в русском появилось уже давно.